もしも  

【自翻】アラシゴト爆笑talk集前两部分翻译

※第一部分是2000年,第二部分是2001年的采访

※自翻,有表达不准确的地方 请谅解 欢迎指正

では


岚新闻vol.1 part  2000年4月

 

ST:如果把五人比作家庭的话会怎样?

大野:(即答)相叶酱是妈妈。翔君是爸爸。nino是哥哥。松润是弟弟。我....不存在。

全员:为什么啊!

大野:那,爷爷。

樱井:我觉得松润是弟弟啊。

松本:相叶君比较像妈妈。

相叶:那,就妈妈吧。

ST:nino是长男的位置吗?

二宫:是呢。嗯,不也挺好吗?

松本:为什么我是弟弟?

樱井:你,很像弟弟唷。

二宫:自己不也一直强调弟弟角色吗。

ST:那么,自己如果是女孩子的话,会和门把里的谁交往?

樱井:真难啊——这个。

大野:相叶君(再次即答)。因为像哥哥一样。

樱井:刚才不才说「妈妈」吗!

二宫:就是啊爷爷!记忆又消失了吗!?

大野:不是,因为有安心可依靠的感觉。

相叶:我的话,翔君!因为帅。

樱井:超随意(笑)。

相叶:也有哥哥的感觉❤

二宫:我也是相叶君。在一起很轻松。

松本:我是大野君。在一起,感觉不会厌倦。

樱井:我是.....相叶君吧~。

相叶:太好了!互相喜欢❤

樱井:实际上值得依靠呢。实际上,微妙的。

ST:相叶酱,被说「值得依靠」感觉如何?

相叶:..........。

樱井:在问你话呢。这个人,真的会不听人说话唷。

相叶:是呢(笑)。这是想要改正的地方呢。

松本:那就多听着啊。参加进话题里来嘛!

ST:那就进入下一个问题。交女朋友的话,年上和年下,哪个比较好?

松本:年上吧~。

相叶:不是挺好吗?(立刻插入话题)

ST:相叶酱为什么觉得年上好呢?

相叶:........。

樱井:因为是随随便便说的,被追问的话就会觉得为难了~(泪)。

ST:说真的,年上年下的话,哪个比较好?

相叶:.......同岁。

二宫:等等,是年上还是年下的二选一唷,相叶桑。

相叶:不是啦,觉得结婚的话同岁会比较好啊——。

樱井:所以说啊~(泪)。

 

Dr.岚的heart❤治疗院 烦恼相谈part(2001.3月)


ST:「新学期,想要留下好的第一印象要怎么做?」这样的烦恼。

樱井:首先自我介绍不能阴暗。虽说太过明朗的话也会让人反感。

相叶:是吗?我很喜欢的啊,加入噱头之类的。

二宫:噱头真的好吗?!比如是怎样的?

相叶:「多关照乳头!」(注:よろちくび,和よろしく多多关照相近)这样的?(岚大爆笑)

松本:这个,如果没取得预期效果的话就完了唷!三年间,绰号就决定是「乳头」了。

二宫:想被相叶君喜欢的人请一定挑战看看哦!

ST:比如说,自己周围有什么注意一下会比较好的事情吗?桌子里很脏的话减分,这一类的。(看不下去了的ST)

二宫:我的话桌子里脏也不会在乎的。长了霉的面包放在里面也没事。

樱井:真的?我的话,面包就没法接受了。

二宫:因为我也会放。室内鞋也是三年里都没洗过。

大野:(嘟囔)我初一的时候,有过五天没洗澡。

二宫:我是三天!(笑颜)

大野:因为讨厌头发变得扁平,觉得不洗的话就能保持蓬松的状态,结果变得硬邦邦的。

二宫:我有过三天都没脱制服唷。也不洗澡就那么穿着睡觉,起床后也就那么去上学。

樱井:我,真的是在一个好厉害的组合里啊……..。

ST:那么,觉得桌子里干净比较好的人~?

樱井:我我!

相叶:这是肯定的!

松本:果然清洁感很重要。

樱井:是吧。我倒是很在意为什么面包放在桌子里不管也无所谓啊。

二宫:我呢,露出一点内裤能看到的话不行。

樱井:…….你啊,说的话题完全不一样了吧?!

松本:パン的联系(笑)。(注:面包是パン,nino说的ハミパン指女生露出了一点内裤被看到的那种,都有パン在)

二宫:喜欢的人在跑马拉松,正觉得「哦❤」的瞬间,发现露出了一点内裤的话会变的讨厌。

相叶:啊~,可能是这样呢。

松本:我呢,露出一点内裤虽然可以,但不能允许胸罩透出来。

樱井:为什么啊!

二宫:那是被男女共学的环境惯坏了吧!

松本:因为,再穿一件衣服的话比较符合礼仪吧?

二宫:像我周围透出来的全是男人的乳头哟。多关照乳头哟,真的。

相叶:啊,被用了(笑)。(注:前面相叶说到自我介绍时说的よろちくび)不过透出胸罩我并不讨厌唷。

ST:O酱呢?

大野:我很喜欢游泳课之后头发湿湿的穿上制服。头发松松的扎起来。

樱井:话题又跳跃了(笑)。

松本:不过湿了的头发可能不错呢❤

大野:在肩膀上搭着毛巾什么的❤

ST:O酱,露出一点内裤的怎样?

大野:露出内裤…….(思考)。

松本:不过,可爱的女生不会露出内裤的唷。会好好的在注意。

樱井:呐,ハミパン是什么呀?(注:前文大家讨论时一直用的是ハミパン这个略称,为翻译方便直译成露出内裤,但实际上因为是略称,不知道这略称代表什么的话是不知道在说什么的)

相叶:翔君你不知道吗!?

樱井:(听了说明)为什么那不行啊?!

二宫:看到你就知道了!途中就冲击力超大,无论如何。而且只有本人没注意到。

大野:游泳课上课时,看到觉得「真可爱啊~❤」的女孩子流着鼻水而热情冷却的事也有过呐~,我。

樱井:所以说,听听别人的话题啊!?





2015-04-06 热度-13 气象系arashi翻译樱井翔
 

评论

热度(13)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©もしも Powered by LOFTER